Nhạc game Tiên kiếm kì hiệp
Under request ^^
" Ta đã về " - Nhậm Hiền Tề
Nhạc game Tru tiên
Under request ^^
Nhãn: C-pop , Nhạc game , Richie Ren , Vietsub
"Phong vân quyết" - Nhậm Hiền Tề
Nhạc phim "Phong vân"
Under request ^^
Nhãn: C-pop , Richie Ren , Vietsub
"Tuý Xích Bích" - JJ Lin
Nghe bài này xong, tự động đưa mình vào danh sách fan của JJ ^^
Khổ thân bé bi suốt ngày bị mình giục trans hộ bài này. Hồi đấy trình gà nên chưa tự dịch được, giờ trình đỡ gà hơn tí nhưng những chỗ khó nhăn nhở vẫn phải nhờ đến bubi :D
Bài này, nói thế nào nhỉ, mình cực thích những bài cổ điển kiểu này, nghe cực ngấm ^^
Một trong những bài tiếng Trung hiếm hoi mình thuộc cả bài ^^
"Giang Nam" - JJ Lin
Lần đầu tiên nghe bài hát này, không thấy hay lắm, chỉ thấy kì kì. Giai điệu bài này vừa quen vừa lạ, nói chung là khác biệt so với các thể loại pop nhẹ nhàng mà JJ hay hát. Nghe lần thứ 2, rồi thứ 3 ... mama ơi hay khủng khiếp. Đoạn đầu nhẹ nhàng, chậm rãi, càng về sau giai điệu càng dồn dập, càng cuốn hút. Dòng thác giai điệu lúc lững lờ êm ả, lúc cuồn cuộn dâng trào, đó là dòng sông Giang Nam trong bài hát hay chính là nỗi lòng của chàng trai đang cuộn sóng khi nghĩ đến mối tình dang dở?
"Có em ở bên thực sự là duyên phận
Duyên phận viết trên mặt đá tam sinh.."
Phải, tất cả là duyên phận. Gặp gỡ và chia ly, tất là là duyên phận. Yêu, hận, tình, thù, tất cả cũng là duyên phận.
"Tình yêu có vạn phần ngọt ngào
Anh nguyện chôn vùi một phần tại nơi đây"
Phải, tại nơi đây, nơi con sông Giang Nam này, một phần tình yêu trong anh ở lại. Anh đã chôn vùi tại nơi đây tất cả ngọt ngào, cay đắng của cuộc tình dang dở. Có thật sự là tất cả không? Khi để lại tình yêu nơi sóng nước này, anh cũng để lại ước mơ trai trẻ của mình.
"Khi giấc mơ bị chôn vùi trong khói nước Giang Nam
Trái tim tan vỡ rồi anh mới hiểu..."
Bài hát đầu tiên lặn lội tra từ điển dịch từng từ một. Cảm ơn Bubi đã giúp ss những chỗ khó nhằn nhất. Thật sự vô cùng tâm đắc với "Giang Nam". Cảm ơn "Giang Nam" đã giúp e thực sự hiểu anh là người tài năng như thế nào, JJ...
"Shine" - Take That
Biết và yêu TT sau khi nhóm tan rã, với cô bé con là mình ngày ấy, TT đã trở thành một phần của hoài niệm tuổi thơ. Một tuổi thơ với những ngày lang thang lên Digital music lùng băng nhạc, ra Nguyễn Thái Học lùng poster. Hồi đấy thật trẻ con, nhưng lúc đó internet là cái gì đó xa vời, đã làm gì có truyền hình cáp để thoải mái xem MTV như bây giờ. Hơn 10 năm đã qua rồi, không còn yêu TT như thuở ban đầu ấy, nhưng mỗi khi nghe lại những giai điệu của TT, mình vẫn còn cái cảm giác như luyến tiếc, như hoài niệm một thời.
Now you're back, back to shine
Nhãn: Sing-a-long , Take That
"At least I still have you"
Ver SJM
Nhãn: C-pop , Engsub , Sandy Lam , Super Junior , Vietsub
"Yêu như hơi thở" - Tôn Lệ
Nhãn: C-pop , OST , Sun Li , Super Subbing Team , Vietsub
"Tru tiên luyến" - Nhậm Hiền Tề
Nhãn: C-pop , Nhạc game , Richie Ren , Super Subbing Team , Vietsub
"Peng you" - Châu Hoa Kiện
Sub để nhớ lại về một thuở bình yên, sub cho những người bạn của tôi ^_^
Bao năm tháng qua chỉ một mình tôiVietsub
Trải qua mưa gió bão bùng
Nước mắt đã rơi, lỗi lầm đã phạm
Nhưng vẫn luôn ghi nhớ kiên trì
Phải yêu thật lòng bạn mới hiểu
Mới biết cô đơn, biết quay đầu
Giấc mơ vẫn luôn có bạn trong tim
Cả cuộc đời tôi cùng bạn bước đi
Những ngày tháng ấy không còn quay trở lại
Một câu nói, một cuộc đời
Một mảnh tình, một ly rượu
Có bạn bè sẽ chẳng cô đơn
Chỉ cần lên tiếng, bạn sẽ hiểu
Dù còn tổn thương, dù còn đau đớn
Bạn vẫn phải bước đi, và vẫn luôn có tôi bên cạnh
And Engsub
"Thiên lý chi ngoại" - Jay Chou feat Phí Ngọc Thanh
Một bản Việt trans thành công của bubi :)
Nhãn: C-pop , Jay Chou , Super Subbing Team , Vietsub
"Ước mơ nhỏ" - Tôn Lệ
Download
Nhãn: C-pop , Sun Li , Super Subbing Team , Vietsub
"My everything" - For Lee Dong Hae
Nhãn: Engsub , K-pop , Super Junior
"A goose's dream" - KyuHyun&JongHyun
Nhãn: K-pop , Super Junior , Vietsub
Jay Chou - "Cối xay gió màu trắng"
Thanks thaiha@s-u-j-u.net for translation ^_^
Nhạc Jay dễ nghe, nhưng không phải bài nào nghe lần đầu cũng thấy hay. Với bài này, mình thực sự chỉ thấy hay sau khi đọc bản trans. Không cuồng Jay lắm, nhưng thực sự khâm phục tài năng của Jay. Chắc chắn label Jay Chou trong blog này sẽ không chỉ có một bài :D
"Ah" - After school
Credit: Monarch (translator), MissBT (timer) (both @s-u-j-u.net)
"Bei feng zui guo de xia tian" - JJ Lin, Jin Sha
Thanks thaiha@s-u-j-u.net for translation
"Today grow up" - Đặng Siêu
Sản phẩm đầu tiên hợp tác cùng bé Bi :) Đến giờ vẫn thích cái effect, chỉ chưa ưng raw LQ quá, nhìn nhoè nhoẹt. Giọng Siêu không khoẻ nhưng rất ấm, cực kì truyền cảm :)
MV
Performance
Nhãn: C-pop , Deng Chao , Super Subbing Team , Vietsub
Lee So Eun - Saranghaeyo (Mouse loves rice - Korean version)
Đây chính xác là "Chuột yêu gạo" bản Hàn. Không hề biết chị này là ai, nhưng thích giọng hát nhẹ nhàng tự sự của chị ấy. So với bản Trung thì chị ấy hát kỹ thuật hơn (cảm nhận cá nhân là thế) nhưng vẫn đầy tình cảm. Chả tìm được bản dịch lời Hàn nên đành nhét lời Anh vào, dù đã chú thích trên Caption ở YT mà vẫn khối người nhầm, keke ..
Nhãn: Engsub , K-pop , Lee So Eun
"Huynh đệ" - Dương Khôn, Đặng Siêu, Trương Hàm Dư
Nhãn: C-pop , Deng Chao , OST , Super Subbing Team , Vietsub
"Wings of love"
Download
Nhãn: C-pop , Engsub , Han Geng's Paradise , Super Junior
"Ước mơ tuổi trẻ" -Han Geng (OST "Vũ đài tuổi trẻ")
Nhãn: C-pop , Super Junior , Vietsub
"Bắc Kinh chào đón bạn"
Một bài hát rất phổ biến những ngày tháng 8 năm 2008. Mình vẫn nhớ hồi ấy, cái đứa vốn chẳng mê gì thể thao như mình ngày nào cũng chăm chỉ xem tường thuật trực tiếp Olympic Bắc Kinh trên VTV3 chỉ để chờ được nghe bài hát này (hồi đấy kể ra cũng hơi cuồng :)) Chính vì thế mà khi bắt đầu tập tành subbing, đây là một trong tác phẩm đầu tiên của mình. Về chất lượng clip thì chả có gì đáng tự hào, raw lởm, time cũng lởm, nhưng mình không muốn redo bài này vì công sức bỏ ra để sub bài này không hề nhỏ, hồi đấy còn gà nên time khá vất vả, mà mất công nhất là phần tìm và dịch tên các nghệ sĩ xuất hiện trong clip. Nói thật là cũng không biết có dịch sai tên ai không nữa :D
Cũng hay replay bài này để ngắm một người (...)
Update ver HQ ^^
Làm cho Hangengvn.
Raw HQ, nhìn sướng mắt.
Geng đẹp lung linh ^^
Bạn ấy cười thật hiền. Giá lúc nào cũng nhìn thấy bạn ấy cười, nhìn thấy ánh mắt bạn ấy tràn đầy hạnh phúc, tự hào như thế. Mình vẫn luôn có cảm giác khi đứng trên mảnh đất quê hương, bạn ấy cười nhiều hơn, tươi hơn, ánh mắt cũng lấp lánh hơn. Nụ cười ấy, đã lâu lắm rồi không còn thấy nữa. Miss your smile ^^
Nhãn: C-pop , Han Geng's Paradise , Vietsub
"Ánh trăng nói hộ lòng tôi" - Đặng Siêu, Tôn Lệ
Một trong những clip Vietsub đầu tiên, làm từ cái thuở mới tập tành tìm hiểu subbing. Hồi đấy kĩ thuật còn non kém, chưa biết cách tìm raw HQ, chưa biết làm effect, nhưng đây vẫn là một trong những clip mình replay nhiều nhất, để ngắm lại Lôi Lôi - Thanh Thanh và sống lại với những cảm xúc một thời tình yêu đẹp ấy đã mang đến cho mình.
Bản làm hồi đầu ấy đã bị del cùng với cái acc YT cũ của mình :( Cái buổi ban đầu ấy làm gì đã biết up file lên MU hay MF hay save lại file softsub đâu :-s Thôi làm lại ^^, vẫn for SST ^^